:::...::::...MALPERA MÜZİKA KURDİ::..::...kÜRTÇE MÜZİK SİTESİ


:::...::::...MALPERA MÜZİKA KURDİ::..::...kÜRTÇE MÜZİK SİTESİ
 
AnasayfaAnasayfa  Kayıt OlKayıt Ol  Giriş yapGiriş yap  
RADYOGIRIS
DIYAR-FM
Giriş yap
Kullanıcı Adı:
Şifre:
Beni hatırla: 
:: Şifremi unuttum
 Hoşgeldin; Misafir

Toplam 7 Mesajın Var.

Kayıt Tarihin:

Son Ziyaretiniz:


3795 Gündür yayındayız
1030 Konumuz var
1166 Mesaj gönderildi
65 Kullanıcımız Var
Son Üyemiz : serhan
Arama
 
 

Sonuç :
 
Rechercher çıkıntı araştırma
En iyi yollayıcılar
evinaroje
 
HALIL
 
CANWER
 
*dilana_kurda*
 
kani
 
_JIN_
 
lawike_xerib
 
rojj-hat*
 
kızıl_isyan
 
SonSuzoL
 

Paylaş | 
 

 Pamuk'un "Sessiz Ev'i" Rusçaya Çevirildi..

Aşağa gitmek 
YazarMesaj
CANWER
RADYO DJ
RADYO DJ


Erkek Mesaj Sayısı : 290
Yaş : 36
Reputation : 1
PUNLAMA : 32913
Kayıt tarihi : 11/12/09

MesajKonu: Pamuk'un "Sessiz Ev'i" Rusçaya Çevirildi..   Cuma Ocak 08, 2010 7:09 pm

Nobel Edebiyat Ödülü sahibi yazar Orhan Pamuk’un, ‘Sessiz Ev’ romanı Rusça’ya çevrildi.

Rusya’da Amfora Yayınevi tarafından yapılan açıklamada, Rusya’da geniş bir okuyucu kitlesi bulunan Orhan Pamuk’un ‘Sessiz Ev’ romanının Rusça’ya çevrildiği kaydedildi.

Açıklamada, “1983 yılında yazılan Sessiz Ev romanında bir olayın birkaç kişi tarafından anlatılma şekli dikkat çekiyor. Yaşlı nineyi ziyaret eden beş torunu, 1980’li yıllarda Türkiye’deki siyasi durumu kendi algılarına göre anlatmaya çalıyorlar” ifadesine yer verildi.

Pamuk’un daha önce ‘İstanbul’, ‘Kara Kitap’ ve ‘Kar’ romanları Rusça’ya çevrilmiş, Pamuk da ‘İstanbul’ romanının imza töreni için Moskova’ya

alıntı..
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
Pamuk'un "Sessiz Ev'i" Rusçaya Çevirildi..
Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
:::...::::...MALPERA MÜZİKA KURDİ::..::...kÜRTÇE MÜZİK SİTESİ :: Eğitim ve Öğretim Bölümü :: E -Kitap-
Buraya geçin: